本日のジョーカールー転載動画 - 「Zone Challenger」
本日のJokeroo(ジョーカールー)への転載動画は
ゾーン+WILD CHALLENGERのMAD作品ですが
WILD CHALLENGERというより
「ボボボーボ・ボーボボ」の主題歌だった
という方が通りがいいかもしれません
で、上の画像に
「ゴジラ」っぽいのがいるじゃないか
と言われる方もいらっしゃかも
ええ、そうですとも
「ゴジラ」そのものです
「ゾーン」は東宝作品ですから
ゲスト出演です
あと「ガイガン」も
実は
「キングギドラ」も
「チラッ」と見えるのですが
今回の英語タイトルは
Zone Challenger(Zone + WILD CHALLENGER )
Zone Challenger(ゾーン+WILD CHALLENGER )
翻訳するところがほぼ無い件
ジョーカールー翻訳は
ゾーンチャレンジャー(ゾーン+ワイルドチャレンジャー)
オールカタカナとは
なんと
無難な
説明文も掲載
Wild Challenger is Bobobo-bo Bo-bobo OP. Zone fighter and Godzilla are the rampage!(Zonel fighter and Godzilla are production of the same company)It is funny music MAD.
「Wild Challenger」は「ボボボーボ・ボーボボ」のOPです。ゾーンファイターとゴジラが大暴れ!(ゾーンファイターとゴジラは同じ会社の制作です)それはおかしな音楽MADです。
「ボボボーボ・ボーボボ」って翻訳できるか?
ジョーカールー翻訳では
""ワイルドチャレンジャーはボーボボ - ボーボー - ボボOPです。ゾーンファイターとゴジラが暴れている! (Zonel戦闘機とゴジラは、同じ会社の製造です)これは面白い音楽MADです。
なんか微妙に違う( `_ゝ´)
「Zonel」というのはゾーンのYahoo翻訳です
これはもうYahoo翻訳のミスと言うことで〆
ゴジラの軽やかなステップから
、
たまらず倒れるガイガン
こういう感じの
格闘仕様ゴジラ
です
確かにゾーンの格闘スタイルは
接近戦メイン
ですからゴジラもスタイルを変える必要があったのでしょう
口から吐くのも
放射能火炎
ではなく
青いビーム
ですし
なんというか
スタイリッシュゴジラ?
な感じですか