本日のジョーカールー転載動画 - ゴッドマン Help me,GODMANNNNN!

ブログ掲示板三重県


本日のJokeroo(ジョーカールー)への転載動画は



ゴッドマン Help me,GODMANNNNN!

http://jp.jokeroo.com/s_h8ms
※画像やタイトルをクリックすると動画サイトへ移動します



見てのとおりというべきか
ゴッドマン x Help me, ERINNNNNN!!」
なわけですが


外国の動画サイトへ認知度の低い
東方楽曲MADをアップするのは
どうか?と思わないでもない

の、ですが

最近、開き直ってきました(^^ゞ





冒頭のビートまりお氏の語りに
http://jp.jokeroo.com/s_h8ms
グリーンマスクを当てる辺りお見事


表情(動作も含めて)に乏しいゴッドマンの怪獣の中でも
一番、動いてますから




今回の英語タイトルは
Help me,GODMANNNNN!(The god man and Help me, ERINNNNNN!!)
助けてゴッドマーーーン!(ゴッドマンと助けて えーりんーーー!!)
ぐらい・・・でしょうか、ねえ?



ジョーカールー翻訳は
GODMANNNNNの私を助けて! (神の男と、ERINNNNNNを私にヘルプ!)

ゴッドマンの私を助けて」って言うのは
ヒーローとしてどうなんだ?(-_-;)


ジョーカールー翻訳でも無理な辺り

やはり東方楽曲は
日本のネット限定のメジャー
なのですね



説明文も掲載
The god man + Help me, ERINNNNNN!!=Help me,GODMANNNNN! ♫ ERIN ERIN Help me, ERIN!! ♫ The god man dances to a song!

ゴッドマン+ Help me, ERINNNNNN!!=Help me,GODMANNNNN! ♫ えーりん えーりん 助けてえーりん ♫ ゴッドマンは曲に合わせて踊ります!
ぐらいの感じで・・・いいのか?


ジョーカールー翻訳では
神の人+、ERINNNNNNを助け= GODMANNNNN、私をヘルプ! ♫ERIN ERINは、ERINを私にヘルプ! ♫神の人は、歌に踊り!

すいませんでしたっ_| ̄|○

これに関しては元の説明文が悪いと言わざるを得ない

失敗は成功の元・・・なのだろうか?




その昔ニコニコ動画
「東方楽曲のMADはつまらない」
という趣旨のコメントを見た


出来が悪いわけではないがつまらない
という動画がある

その原因は、大抵
真面目に作りすぎていることにある


この作品の、こういうシーンとかもそうなのだけれど
http://jp.jokeroo.com/s_h8ms
ゴッドマン100%で作る必要はない
と、思うんですよね

作品が
良く出来ているだけに退屈になる矛盾

制作者にとっても視聴者にとっても
不幸な現象です(つд⊂)




まあ、わたくし程度のヘボ動画製作者が
言うことでもないですか┐(´д`)┌



にほんブログ村 動画紹介ブログへ
にほんブログ村
人気ブログランキングへ